Hola tejedoras y
tejedores,
¡Esta semana, Eli
y yo estamos solas en la ofi ! Entonces no os preocupéis si no veis
vuestros pedidos llegar! Es normal, es simplemente porque Eli aprovecha para
hacerse la manicura en la ofi (¡no quiero estar cuando va a empezar la
pedicura!) y yo, pues yo no estoy. Si estoy físicamente, pero, en la mayoría de
los casos voy a la ofi directamente después de mi noche de fiesta entonces
aprovecho estar ahí para hacer una pequeñita siesta (5h mínimo sino mi cuerpo
no funciona). Después de la siesta, en general, bajo a comprar un desayuno para
mí y un muffin para Eli (que tampoco esta a tope de su operación bikini, ver
parte 1 del diario de becarias). Y por fin, charlamos un poco, Eli me habla de su
peluquería en uno de los casinos de Las Vegas (¡muy normal ahí, parece ser!) y
yo de las ganas que tengo de irme de vacaciones en Mallorca (¡viernes!!!jiji). No
es que no trabajamos, no somos vagas, pero, hay que aprovechar la vida… (Por
favor no decirlo a nuestros jefes). Sin
embargo, podéis notar que no falto a mi ritual de escribiros (eso si que lo
podéis decir a nuestros jefes) porque la verdad es que es mi actividad
favorita. Os dejo ya porque tengo que bajar a comprarme mi aceite bronceador
para viernes y hacer mi maleta. ¡Organizar sus vacaciones es casi tan agradable
como estar de vacaciones!
¡Hasta luego
tejedores y tejedoras!
Laura.
Bonjour tricoteuses et tricoteurs,
Cette semaine, Eli et moi sommes seules au bureau !
Alors pas de panique si vous ne voyez pas vos kits arrivez ! C’est normal,
c’est simplement parce qu’Eli en profite pour se faire une manucure sur son
bureau (je ne veux pas être la quand elle commencera la pédicure !) et
moi, en fait moi je ne suis pas la. Enfin si, je suis la physiquement, mais la
plupart du temps, je vais au bureau directement après ma teuf de la veille,
donc je profite d’être au bureau pour faire une petite sieste (5h minimum sinon
mon corps ne fonctionne pas). Après ma sieste, en général, je descends
m’acheter un petit dèj et un muffin pour Eli (qui n’est pas non plus au top de
son opération bikini, cf journal des stagiaires partie 1). Pour finir,
on discute un peu avec Eli, elle me parle de son coiffeur qui est dans un des
casinos de Las Vegas (il parait que c’est normal là-bas !) et moi de
l’impatience que j’ai d’être en vacances a Majorque (vendredi !!!
hihi !!). Ce n’est pas qu’on ne
travaille jamais, on n’est pas fainéante, mais, il faut profiter de la
vie (ce n’est pas la peine d’en parler a nos chefs). En revanche, vous
pouvez remarquer que je ne manque pas a mon rituel de vous écrire (ca, si, vous
pouvez en parler a nos chefs) car en fait, c’est mon activité favorite !
Je vous laisse déjà, je dois descendre m’acheter une huile bronzante pour
vendredi et faire ma valise ! Organiser ses vacances est presque aussi
agréable que d’être en vacances !
A bientôt chères tricoteuses et chers tricoteurs !
Laura
Yo también quiero trabajar con We are knitters! Parece que hay buen rollo... además de poder acerte una mani rápida....
ReplyDeleteJe voudrais travailler à We Are knitter aussi! il paraît que c'est très sympa le travail là... encore de pouvoir te faire les ongles...
I would also like to work at We are Knitters!! It seems there's a good vibe there and you can even have a quick mani...